lunes, 3 de diciembre de 2012

Ezequiel 25:17

Los amantes del magnífico Quentin Tarantino habrán adivinado desde el primer momento a qué película nos referimos con este título: 

Those lovers of the magnificient Quentin Tarantino have easily recognized the origin of the title and the movie we refer to:

PULP FICTION

Un peliculón de tal calibre no podía faltar en nuestro blog, queridos cinéfilos. El director juega con el orden de los sucesos a su antojo, por lo que podemos decir que las escenas no corresponden con la cronología de los hechos en el tiempo. Sin ánimos de dar muchos detalles de la historia por si algún remolón todavía no se ha atrevido a verla, vayamos con los lugares de los hechos.

Such a movie had necessarily to have its place in our blog, darlings. The director plays with the events order, so we can assure the scenes don't tally with the real course of things happening in the story. Taking into account those lazier people who haven't seen the movie yet, we will not speak too much about it. Let's focus on our task. 

Para comenzar, recordemos el lugar donde transcurren la primera y última escena: el típicamente americano restaurante que hoy sabemos que se llamaba Howthorne Grill y se encontraba exactamente en el 13763 del Hawthorne Boulevard, 137th Street, Hawthorne, al sur de Los Ángeles. Desgraciadamente, el café ya no existe porque fue demolido. 

First of all, shall we remember the place where the first and last scene take place: the typical american restaurant, whose name was the Howthorne Grill, and it was located just in 13763 Hawthorne Boulevard, 137th Street, Hawthorne, southern Los Ángeles. Unfortunately, the cafe does no longer exist, as it was demolished some time ago. 



¿Recordáis el motel donde se esconde Butch (Bruce Willis) tras matar a su contrincante en "La Batalla de Titanes"? Refresquemos nuestra memoria... 

Let's move to the motel where Butch (Bruce Willis) hided after killing his rival at "The Battle of Titans"...




Estas famosas escenas protagonizadas por Butch y Fabianne (Maria de Medeiros) tuvieron lugar en el River Glen Motel, el cual desapareció más tarde al igual que el Howthorne Grill. Se situaba en el 2934 Riverside Drive, Los Feliz Boulevard, al oeste del Golden State Freeway (autopista Golden State) y al sureste del Griffith Park. Hoy en día, dicho terreno pertenece a grandes empresas y no queda huella del anterior motel. 

These well-known scenes above protagonized by Buth and Fabianne (Maria de Medeiros) took place in the River Glen Motel, which was later desappeared like the Howthorne Grill. It was located at 2934 Riverside Drive, Los Feliz Boulevard, western Golden State Freeway and south-eastern Griffith Park. Nowadays, these piece of land belongs to big companies.



Por último, destacar la escena en la que Vincent Vega (John Travolta) lleva a cenar a Mia Wallace (Uma Thurman) al Jack Rabbit Slim's Restaurant:

Finally, we would like to highlight the film scene where Vincent Vega (John Travolta) goes out for dinner with  Mia Wallace (Uma Thurman) to the Jack Rabbit Slim's Restaurant




Muy a pesar de muchos, el emblemático Jack Rabbit Slim's Restaurant no existe, fue creado exclusivamente para el rodaje de la película. En realidad el sitio era una bolera demolida recientemente que se llamaba Grand Central Bowl. 

Sadly for many of you, the emblematic Jack Rabbit Slim's Restaurant doesn't actually exist, it was just created for the movie. In fact, the place was a recently demolished bowl called Grand Central Bowl.



Esperamos no haber herido la sensibilidad de los enamorados de Pulp Fiction al hacerles saber que de tres sitios expuestos en esta entrada, dos fueron derruidos, y uno es ficticio. En cualquier caso, estos son sólo tres de los numerosos lugares que gracias a Tarantino se han convertido en must-go para los espectadores. 

We hope not to have caused a big damage on you, Pulp Fiction admirers, letting you know this information. Anyway, there's a hope that there are other places that, thank's to big Tarantino, make up must-go places where you can enjoy its essence nearer. 

Terminar la entrada con nada mejor que Jules (Samuel L. Jackson) recitando su famoso Ezequiel 25:17




"El camino del hombre recto está por todos lados rodeado por la injusticia de los egoístas y la tiranía de los hombres malos. Bendito sea aquel pastor que, en nombre de la caridad y de la buena voluntad, saque a los débiles del Valle de la Oscuridad. Porque él es el auténtico guardián de su hermano y el descubridor de los niños perdidos. ¡Y os aseguro que vendré a castigar con gran venganza y furiosa cólera a aquéllos que pretendan envenenar y destruir a mis hermanos! ¡Y tú sabrás que mi nombre es Yahvé, cuando caiga mi venganza sobre ti!”




Just to finish today's blog listening to Jules (Samuel L. Jackson) reciting Ezequiel 25:17

"The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who would attempt to poison and destroy My brothers. And you will know My name is the Lord when I lay My vengeance upon thee." 

No hay comentarios:

Publicar un comentario